2023年4月2日日曜日

'Anarchists Assassinated by Japanese Government ', Freedom, November 1923 (Commemorating the 100 yers anniversary of Osugi Sakae's deathe )

 

Anarchists Assassinated by Japanese Government

Evidence is now to hand that immediately after the earthquake in Japan, the authorities set afloat rumours that Anarchists and Socialists, and also Koreans, were responsible for the fires which swept over Tokyo. An ex-soldiers' organisation attacked Koreans in all parts of the city, and it is estimated that about 3,000 were massacred i cold blood. Several hundred Japanese were also killed through being mistaken for Koreans. At the same time, a systematic hunt for Anarchists and Socialists took place. How many were killed is not known, but at least fifteen or twenty of the more prominent men and women in the Anarchist movement were killed while under arrest.
In the detailed report published in the Industrial Worker (Seattle) of October 31st, our Japanese comrades say that when the new Government was formed shortly after the earthquake, it sent out propaganda for the citizens to kill Anarchists. But the people refused to take part in the murders, and the Government had to do it secretly. However, the truth was soon discovered, and to appease the indignation of the people of the Government ordered the trial of Captain Amakasu. who was charged withe the manslaughter of our comrade Sakaye Osugi, his wife, Noye Ito, and Osugi's nephew, a seven-year-old boy. All the victims were strangled to death by the captain.

In the censored report of the trial which was prohibited in the Nichi-Nichi (Tokyo) of October 9th a sergeant-major gave evidence about a bulletin which had been received by the Gendarmerie headquarters, and he said: "Everybody was saying in those days in the corps that Communists and Socialists should better be ......." The censor has cut out the end of the sentence, but one can imagine what is was. The same issue of Nichi-Nichi prints a summary of the official report on the murders, which says that Captain Amakasu believed that it was at timely measure in the interests of Japan's welfare to kill Sakaye Osugi." The accused gave a frank statement of affair, and apparently gloried in his horrible deed. On September 16th, as Commander of the Kajimachi [Kojimachi] Gendarmerie Corps, he went to Osugi's home, and took him and his wife and nephew by motor-car to the headquarters of the corps, and locked them in an empty room on the upper floor. The accused said:--
"I then ordered supper for them. At 8 p.m. I instructed Sergeant-Major Mori to conduct Osugi to another vacant room and question him. As the sergeant-major was so doing I entered the room where Osugi was sitting with him back towards the door. Without any warning I stretched my arms and choked him with a jiu-jitusu hold..... After ten minutes he was dead. With a cord which I carried wit me I tied his neck, and left him lying as he was."
He then went to the room where Osugi's wife was detained. "Her position was somewhat difficult for me to get a stranglehold on her." So he began to ask her questions, at the same time manœuvring for a better position.
"I managed to get her right side, and caught hold of her in the same way as I did her husband. However, her position was disadvantageous to me, and I was not able to handle her in as easy a fashion as I disposed of Osugi. In her attempt to free herself she inflicted a few deep scratches on my left arm. It took about ten minutes to kill her. I took another cord and tied her neck with it."

This scoundrel then went the poor boy in the next room, who thought something was wrong and commenced to cry. "I caught the child by the neck and choked him to death. He did not utter any cry. I also tied him with a cord." The three bodies were then thrown down a well and rubbish piled on top of them. thus did this patriot save Japan from dangers of Anarchism. Despite the statement of Captain Amakasu that he acted on his own responsibility, it is believed that he was incited to the murder by high Army and Government officials. The result of the trial has not been  reported.

Sakaye Osugi joined the Anarchist movement after the Russo-Japanese War, at about the time of execution of Kotoku and other Anarchists by the Government. In 1907 he translated Kropotkin's "Appeal to the Young" into the Japanese language. For this he was imprisoned, and from that time he was in jail many times. He was considered very dangerous by the Government, but the common people considered him  a hero. He attended an international Anarchist gathering in Paris this year, and was arrested and deported. He had returned to Japan only about two months when he met his death.
Mrs. Osgui- Noye Ito-- was editor of a magazine, Seito ("The New Woman"). She had translated some of Emma Goldman's writings, and was the first woman Anarchist in Japan.
 Other comrades murdered included K. Hirasawa, an Anarchist-Syndicalist, who with four other leaders of the workers were arrested and nearly beaten to death in the police station, some officers completing the vile deed with their swords. The bodies were removed secretly and burned in kerosene oil.

Our comrade, E. K. Nobushima, who has contributed articles on the Japanese Labour Movement to the columns of FREEDOM (May and July, 1923), writes to the Industrial Worker, saying: "We are now confronted with the great danger of being arrested or murdered....You are requested to send this information to the world on our behalf by Japanese revolutionary workers."

To Our Readers.
We beg our readers to bring these atrocities by the Japanese authorities to the notice of any Trade Union or Socialist organisation to which they may belong, and to send their protests to the Japanese Ambassador in London. This publicity cannot bring back our dead comrades, but it may prevent the Japanese Government murdering any more of the Anarchists and Socialists now in prison

Freedom, November 1923, p.60.   


日本政府によってアナーキストたちが殺害される〔情報が不確定であったときの速報にもとづくため、不正確な記述がある〕

地震の直後、東京を襲った火災の原因はアナーキストと社会主義者、それに朝鮮人であるという噂を、当局が流したのは明らかである。退役軍人組織が東京のあらゆる場所で朝鮮人を攻撃し、約3000人が冷酷に虐殺されたと推定されている。また、朝鮮人と間違えられて殺された日本人も数百人いる。同時に、アナーキストや社会主義者に対する組織的な迫害も行われた。何人殺されたかは不明だが、少なくとも1520人のアナーキズム運動の著名人が逮捕され、殺されている〔逮捕されて殺害されたアナーキストは、大杉栄と伊藤野枝のみ〕。

1031日付の『インダストリアル・ワーカー』(シアトル)に掲載された詳細な報告の中で、地震の直後に発足した新政府は、市民に対してアナーキストの殺害を求めるプロパガンダを行った、と日本の同志たちは述べている。市民は殺人に参加することを拒否したので、政府は密かにそれを行わざるを得なかった。しかし、真相はすぐに露見してしまった。そこで、政府は国民の憤りを鎮めるために、甘粕大尉の裁判を命じた。彼は、われわれの同志である大杉栄、その妻の伊藤野枝、大杉の甥である7歳の少年を惨殺した罪で起訴された。被害者は全員、甘粕大尉に首を絞められて殺されたのである。

109日の『東京日日新聞』に掲載された、検閲済みの記事の中で、ある軍曹が、憲兵隊本部に届いた公報を示し、次のように証言した。「当時、部隊では誰もが、共産主義者と社会主義者は――――したほうがいいと言っていた」と。 検閲で削除されているが、その内容は想像がつく。『東京日日新聞』の同号には、殺人事件に関する公式報告書の要約が掲載されており、そこでは、甘粕大尉が、「大杉栄を殺すことは、日本の繁栄のためには時宜にかなっている適切な措置であると確信していた」と書かれてある。被告人は、事件に関して行った忌憚のない供述において、明らかに自らの恐ろしい行為を美化していた。916日、甘粕は、麹町憲兵隊長として大杉の自宅を訪れ、大杉とその妻、甥を自動車で憲兵隊本部に連行し、上階の空き部屋に閉じ込めた。被告人は次のように述べた。

「その後、私は彼らに夕食をとるように命じました。午後8時、私は森曹長に、大杉を別の空き部屋に案内して尋問するよう指示しました。曹長が尋問している間に、私は部屋に入りました。大杉はドアを背に座っていました。私はいきなり両腕を伸ばして、柔術の型で彼の首を絞めました・・・・。10分後、彼は死んでいました。私は持っていた紐で首を縛り、そのままにしておきました」。

その後、彼は大杉の妻が拘留されている部屋へ入った。「彼女の座っていた位置では首を絞める形に持って行くのが困難でした」。 そこで彼は彼女に質問をし始め、同時に、より良い位置を確保するために移動した。

「私は何とか彼女の右側に回り込み、夫と同じように彼女を捕らえました。しかし、それでも彼女の位置は私にとって不利であり、大杉を始末したように簡単に処理することはできませんでした。彼女は逃れようとして、私の左腕に深い傷を数カ所つけました。彼女を殺すのに10分ほどかかりました。私はもう一本の紐で彼女の首を縛りました」。

この悪党は、哀れな男の子が監禁されていた隣の部屋に向かった。男の子は、異変を感じ、泣き出した。「私はその子の首を捕まえて窒息死させた。彼は泣き声一つあげませんでした。この子も同じように紐で縛りました」。そして、3人の遺体は井戸に投げ込まれ、その上にゴミが投げ込まれた。こうして、この愛国者は、日本をアナーキズムの危険から救った、というのである。甘粕大尉は「自分の責任でやった」と供述しているが、陸軍や政府の高官から殺意を煽られたものと思われる。裁判の結果は報告されていない。

大杉栄は、日露戦争後、幸徳らアナーキストが政府によって処刑された頃、アナーキズム運動に参加した〔この記述は不正確である〕。1907年、クロポトキンの『青年への訴え』を日本語に翻訳した。このため投獄され、以後何度も牢屋に入れられた。政府からは非常に危険視されたが、庶民からは英雄視された。今年、パリで開かれたアナーキストの国際会議に出席し〔国際会議ではなくメーデー集会〕、逮捕されて国外追放された。帰国して2カ月ほどで、その死を迎えた。

伊藤野枝夫人は、雑誌『青鞜』の編集者であった。彼女はエマ・ゴールドマンの著作を翻訳しており、日本初の女性アナーキストであった。

 このほかにも、アナルコ・サンディカリストの平沢計七が、労働者のリーダー4人とともに逮捕され、警察署で殴られ、数名の警官が剣でこの卑劣な行為の仕上げを行った。遺体は密かに運び出され、灯油で焼かれた。

19235月号と7月号の『フリーダム』のコラムに日本の労働運動に関する記事を寄稿している同志、延島英一は、『インダストリアル・ワーカー』に次のように書いている。「私たちは今、逮捕されるか殺されるかという大きな危険に直面している。・・・日本の革命的労働者に代わって、この情報を世界に送るよう諸君に要請する」。

読者諸君  われわれは読者諸君に、日本当局によるこの残虐行為を、所属する労働組合や社会主義者の団体に知らせ、ロンドンの日本大使に抗議文書を送るよう要請する。この抗議行動で、死んだ仲間が生き返らせることなどできないが、日本政府が現在獄中にあるアナーキストや社会主義者をこれ以上殺害するのを防ぐことができるだろう。

『フリーダム』1923年11月号、60頁。

0 件のコメント:

コメントを投稿